New Delhi: Rajinikanth in and as Sivaji will soon be speaking in Hindi. The Tamil film, which released in June this year, is already a superhit worldwide and now the producers are targetting the Bollywood market by dubbing the film in Hindi.
“The reason why we decided to dub the film in Hindi was that the Tamil version itself took on fantastic openings in the North, which has never happened before. People watched the movie even without subtitles so we have decided to go with the Hindi version,” Sivaji’s producer, M S Guhan said.
And that’s not all music composer AR Rahman is all set to re-record the entire soundtrack for the Hindi version. News is that lead actors Rajinikanth and Shreya may voice their dialogues for the Hindi version.
And the difficult task of giving Rajini's punchy one-liners a Hindi garb has been undertaken by writer Swanand Kirkire.
“The language is very crucial because everything has to be either translated or adapted to suit the film and the actors,” writer Swanand Kirkire said.
A stickler for perfection, director Shankar is leaving no stone unturned to make the dubbed Sivaji look different from other regular dubbed films.
“Dr Shankar has his own ideas of perfection. So even when he dubs a product he takes care of minute things like changing the signboards to Hindi,” Guhan said.
Sivaji in Hindi is scheduled for a Diwali release and may just feature a special appearance by none other than superstar Amitabh Bachchan. So, let the fireworks begin!
(With inputs from Somen Mishra in Mumbai and Aarti Nagraj in Chennai)